viernes, 30 de julio de 2010

Escuelas de arte en Francia: Información pour les nuls

Y a pedido del masivo público (bueno, sólo Paloma), acá va algo sobre las escuelas de arte. He recurrido, nuevamente, a la Guía sobre universidades francesas(*) que aproveché hace poco para colgar reseñas sobre algunas universidades.

Este post tiene 3 partes. La primera es información general sobre las escuelas de arte, su orientación y el modo de admisión. Como son 2 páginas y no tengo ganas de tipear, pues ahí va la imagen.

Info general sobre escuelas de arte


Luego de leer esto, quedé algo confundido con eso de las escuelas administradas por colectividades territoriales (46) o dependientes del Ministerio de Cultura y Comunicación (10). Mi confusión va por lo siguiente. En la guía, hay mucho más de 10 escuelas de este último tipo. Si alguien lo puede aclarar, será eternamente agradecido.

Si no es la primera vez que lees este blog, sabrás que no estudio música. Por tanto, no conozco cuáles son las mejores escuelas y en consecuencia no sé qué reseñas de escuela tengo que elegir para colgar en este post.

Entonces, lo que voy a hacer es simplemente colgar en la siguiente imagen la lista de escuelas cuyas reseñas están incluidas en la Guía. Si te interesa alguna escuela en particular, entonces deja tu comentario y luego añadiré las reseñas.

Lista de escuelas de arte en la Guía


Por último, acá les cuelgo la imagen de la lista de las escuelas de arte bajo tutela del Ministerio de Cultura y Comunicación (verán que son más de 10). De paso, también cuelgo las escuelas de arquitectura ya que la Guía las incluye en esta misma sección pero no dice nada de ellas… Otro misterio (¿alguien nos ilumina?).

Lista de escuelas de arte

Lista de escuelas de arquitectura

(^) La Guía de la que hablo es: EduFrance. Las instituciones de enseñanza superior francesas. Presentación 2004, s/l., febrero, 2005.

miércoles, 28 de julio de 2010

Vocabulario del logement pour les nuls: Cuando buscar alojamiento se vuelve un tema idiomático

Si eres de los que prestó poca o nula atención en la clase de francés que tocó el tema de los anuncios de colocation, location y cosas por el estilo, éste es tu post.

Hace unos días colgué un post sobre dónde buscar alojamiento (y antes escribí sobre las opciones de alojamiento convencionales y no convencionales). Y si ya han estado buscando la ratonera francesa donde se meterán, se darán cuenta que los anuncios de alojamiento suelen emplear un vocabulario que no siempre queda claro para todos (a mí aún me cuesta comprender todo).

Por ello, acá resumo el vocabulario de location pour les nuls (for dummies): 
  • Loyer.- Es el pago que deberás hacer mensualmente por el alquiler.
  • Contrat de location ou bail.- Es el contrato de alquiler que uno debe firmar para cerrar el trato (quédense con una copia).
  • Services compris (ou charges compris).- Significa “cargos o servicios incluidos”. Es decir, que el precio por el alquiler incluye la luz, el agua, el gas, el teléfono, el internet, etc. Pero siempre es mejor preguntar y dejar todo claro con el dueño y en el contrato.
  • La caution ou dépôt de garantie.- Es el depósito o la garantía. Suele equivaler a uno o dos meses de alquiler y se paga por única vez. Si bien es un costo importante, recibirás la caution cuando te retires del departamento. Probablemente no te devuelvan todo si le hiciste algún daño al alojamiento. Para quienes tienen dificultades para sustentar este costo, pueden recurrir a LOCA-PASS. Es un servicio que te ayuda a financiar la caution y pagarla en un plazo bastante holgado.
  • Le garant solidaire ou la caution solidaire.- Muchos te solicitarán un garante, es decir, alguien que formalmente se comprometa a cumplir con los pagos del alquiler en caso tú no lo puedas hacer. Esto suele ser un lío, pues normalmente uno no conoce a nadie al llegar a Francia y suelen pedir que sea de nacionalidad francesa. El CROUS acepta garantes de la unión europea residentes fuera de Francia. Normalmente, para que un garante sea aceptado debe ganar por lo menos tres veces el costo del alquiler mensual. Buscando información, acabo de ver en la buenísima página de Étudiant de Paris que según el artículo 161 de la ley del 17 de enero del 2002, el arrendador no puede rechazar un garante por el hecho de no tener nacionalidad francesa. Si pueden hacer que la ley se escuche, pues tanto mejor ya que esto no es conocido. Si quieren este texto, vayan aquí (no se desanimen si no entienden nada. Así escriben las leyes los abogados).
  • Assurance habitation.- Es el seguro del alojamiento y uno lo contrata por su cuenta. En teoría, es obligatorio. Según lo que he visto, el costo no debería ser mayor a 30 euros. ¿Dónde conseguirlo? Vean en estas organizaciones de estudiantes: ADH assurances-étudiants, LMDE y SMEREP. 
  • Chambre.- Si no sabes ésta, estás grave.
  • Clic clac ou canapé lit.- Sofá cama.
  • Chauffage.- Servicio de calefacción.
  • Pièce.- Piezas o ambientes del apartamento, sin contar la cocina, el baño, ni los sanitarios.
  • Salle de bain.- Sala de baño (ducha y lavatorio).
  • wc.- Lugar donde ubican el trono (inodoro).
  • wc “en palier”.- sanitarios en área común.
  • Digicode.- Sistema de seguridad para la puerta principal del edificio, la cual se abre con una clave y no con llave.
  • Clé.- Es esa gran y simple herramienta tecnológica que te permite abrir (y también cerrar) una puerta.
  • Bien entretenu.- No significa “bien entretenido”, sino “bien conservado”.
  • Studio.- Alojamiento de una sola pieza. Es un todo en uno. En un solo ambiente tendrás tu cuarto, tu sala, tu cocina, tu oficina, tu pasadizo y todo lo que una ratonera te pueda dar.
  • Studette.- Aún más pequeño que el studio (!).

  • T1, T2,…, F1, F2,… .- Hay anuncios del tipo “Alquilo apartamento T1…”. Sea cual sea el caso, encontrarán que hay una combinación de letras (siempre T o F) y de números (del 1 al 5 por lo general). La F viene de “fonction” y la T de “type”. En el fondo son casi lo mismo pero el uso de la F es más antiguo en tanto que la T tiene algunas sutilezas adicionales. Los números significan el número de pièces o ambientes del apartamento, sin considerar la cocina, los sanitarios ni la sala de baño. Un T1 es un apartamento con un solo ambiente (cuarto) además de cocina, sanitario y sala de baño. Un T2 es un ambiente con 2 ambientes (cuarto + cuarto; cuarto + sala). Un F1 o un F2 serían básicamente lo mismo. Una “gracia” adicional de este lenguaje es el agregado “bis”. En este caso, T1bis significa que el único cuarto del alojamiento es suficientemente grande para 2 personas. Un T2bis quiere decir que uno de los dos cuartos es los suficientemente grande para 2 personas.

viernes, 23 de julio de 2010

Licencias, masters y doctorados en Francia dictados en inglés: ¿Comer McDonalds en la ciudad del croissant?

Aunque suene raro, hay gente que viaja a Francia no para estudiar en francés sino en inglés. Quizá eso suene tan exótico como comer una Bigmac en un rincón parisino. Pero en estos tipos de globalización ni uno ni lo otro es verdaderamente extraño. Cuando lleguen por estas tierras verán que hay McDonalds por doquier además de su competencia francesa, Quick. Bueno, este post no es sobre los triglicéridos así que ahí lo corto.

Encontré un enlace de Campus France que les puede interesar mucho a los que desean estudiar una licencia, maestría o doctorado dictados en inglés en suelo francés. Al ver el enlace me sorprendí bastante con la cantidad de programas estrictamente en inglés (444) y por la cantidad de centros de estudios que las imparten. Hay casi otros 100 dictados tanto en francés como en inglés. 20 programas de licencia, 303 masters y 8 doctorados son dictados exclusivamente en inglés en la tierra de Chauvin. Los franceses fueron conquistados por los gringos y ni cuenta se dieron.

Ahí va el enlace que puede ser muy útil ya que este tipo de maestrías son a veces difíciles de ubicar:

Have fun!

(Filiales... digo estudios dictados en inglés en Francia)

martes, 20 de julio de 2010

Reseñas sobre universidades francesas: Algo de publicidad institucionalista (a)

Algunos me preguntan sobre qué tales son las universidades francesas y pues tengo muy poco que responder. No las conozco tanto como para dar una buena opinión. ¡Pero llegó la solución! Saquen sus billeteras y depositen 5 euros en mi cuenta. No, en realidad esa no es la propuesta.

Hace unos días encontré entre mis cosas una guía sobre universidades francesas.(^) Es del 2004 pero creo que tiene mucha validez. Es cierto que se trata de una guía oficial y, por tanto, publicitaria. Es decir, no es una guía tan crítica pero creo que sirve muchísimo para tener una primera impresión de lo que uno busca.

Entonces, el plan es el siguiente. Les pasó las reseñas de las que creo pueden ser las principales universidades francesas (disculpen el sesgo parisino). No he puesto (aún) ninguna escuela de ingenieros, ni de negocios, ni de arte pues no tengo idea de cuáles son las más conocidas. Si alguien tiene interés de conocer la reseña de alguna otra universidad o escuela, sólo dejen el respectivo comentario y actualizaré este mismo enlace.

Espero que la policía no me lleve a la cárcel por piratería. Si es así, les diré que todos ustedes estuvieron coludidos conmigo.

Paris 1, Paris 2, Paris 3

Paris 4, Paris 5, Paris 6

Paris 7, Paris 8, Paris 9

Paris 10, Paris 11, Paris 12

Paris, 13, Science Po, ENS Paris

Actualizo este post para colgar lo siguiente. Encontré en la web de universia un link con información sobre algunas universidades francesa. Está muy bueno! 


En la web de Le potail étudiant encontrarán un buscador de formaciones. También está bueno. Y en este post hallarán otra forma de buscar universidades según el tipo (directorio de masters, lista de grandes écoles, universidades e institutos, etc.). Si deseas buscar una maestría de acuerdo a un tema o especialidad, entra a este post.

¿Ranking de universidades francesas? Acá.

(^) La Guía de la que hablo es: EduFrance. Las instituciones de enseñanza superior francesas. Presentación 2004, s/l., febrero, 2005.

viernes, 16 de julio de 2010

¿Dónde buscar alojamiento para estudiar en Francia?: Webs, webs y más webs... todo un webeo

Y hasta que por fin llegó este post. Les pongo la lista de páginas web que conozco donde es posible buscar colocation, location, chambre chez l’habitant y otras modalidades de alojamiento (excepto la de vivir con una rubia millonaria). Seguramente hay más páginas así que si conocen otras anótenlas.

Yo he usado las dos primeras pues me parecieron muy buenas. En general, casi todas las páginas tienen opciones para buscar por región francesa. En otras páginas, como Appartager, todos los resultados de la búsqueda son localizados en el googlemaps, lo cual es sumamente útil cuando uno no conoce la ciudad. Muchas páginas permiten hacer búsquedas bastante especializadas como por precio (por supuesto), tamaño del departamento, arrondissement, etc. Una buena página no sólo se define por estos criterios sino por la cantidad de anuncios que tenga (qué tan popular es) así como por su calidad (anuncios no desfasados, por ejemplo). Recuerdo que el CROUS también tiene avisos en su web pero no recuerdo cómo llegar (¿alguien tiene alguna pista?).

Pero no todo es oro. Algunas páginas cobran por un acceso total a la información. Una de ellas es Appartager. El pago te permite ser un “cliente Premium” con lo que se ganan opciones adicionales, como ver directamente el teléfono de los anunciantes, responderles a su correo electrónico (y no a la cuenta de Appartager) y otras que no recuerdo. Si no pagas, aún es posible beneficiarte de los anuncios y bastante bien.

Al margen de estos comentarios, tengan en cuenta las advertencias y riesgos de estas páginas (yaaa viene y TaTA ya nos adelantó algo). También hay una serie de vocabulario comúnmente empleado en estos anuncios que a veces nos toma un rato comprender (ya vendrá el respectivo post). Ojo también con los documentos a presentar y los documentos a solicitar cuando ya se conviertan en arrendatario (sí, más posts por venir).

Ah, lo olvidaba. Estas páginas no sólo sirven para buscar anuncios sino también para que la gente que busca alojamiento coloque sus propios anuncios. Además en algunas páginas es necesario poner un comentario sobre uno mismo, incluyendo una foto. Los comentarios “diferentes” serán los que llamen la atención y de eso se trata. Las fotos que te hagan lucir “ordinario” (es decir, no como un asesino) también jalarán la atención en un sentido positivo. Ya verán que hay anuncios muy graciosos y hasta intimidantes…

Y ahora así, acá van las páginas. Mucho ánimo para buscar y no se desanimen pues de todas formas encontrarán un lugar que desde ahora los está esperando!

(Uno nunca sabe lo que encontrará en el inframundo de la colocation)

De particulier à particulier (Tiene también versión impresa)
AnnonceEtudiant.com (no solo para buscar locations y colocations sino incluso logement contre service y muchas otras cosas como empleos. Es un indispensable! Gracias Adriana).

Kijiji (el link es de Paris pero pueden cambiar de región)

Hebergement en famille

FAC (Chambre chez l’habitant)

martes, 13 de julio de 2010

Buscando alojamiento en Francia 2: Las opciones no convencionales

Antes que nada, unas felicitaciones a los amigos españoles por la primera copa de fútbol!!!!!

Siguiendo con las opciones de alojamiento, ahora toca darle algunas líneas a las opciones no convencionales. Las que conozco son las siguientes y estoy casi seguro que agotan el mapa de las opciones que no te quitan la dignidad:

  • Au pair/au service

Acá, la cuestión es simple. El dueño de un apartamento te aloja (en ocasiones incluidas las comidas) a cambio de ser niñera de sus hijos (y a veces otros servicios). En ocasiones, según lo que he leído, te pueden dar hasta una pequeña remuneración (nada que te haga rico ni que te haga salir de la pobreza de estudiante). Ten en cuenta que esa “pequeña” tarea puede ser de gran dedicación.

No conozco a nadie que haya hecho esto durante sus estudios así que no puedo decirles más. Sólo sé que hay instituciones que se especializan en colocar gente y que hay personas que buscan directamente este servicio en diversas páginas web. En este último caso, he visto que siempre buscan mujeres y en ocasiones hay límites de edad.

Algunas páginas web informativas advierten que no hay ley que regule este tipo de alojamiento así que hay que tener cuidado con los abusos. En esta web, dice que el servicio au pair equivale de 10 a 15 horas de trabajo. Si pasas de eso, te deberían pagar.

¿Dónde buscar? Simplemente tipea “au pair” en el google :) 

(Cuidado con el au pair. Algunos bebés pueden ser altamente riesgosos. Tener a mano el número de la policía).

  • Cohabitation intergénérationnelle (au pair con abuelitos)

Se trata de ser niñera pero de una persona mayor. Tampoco te asustes pues no deberás bañar al abuelito y más bien yo creo que puede ser divertido y muy interesante.

La cohabitación con abuelitos tiene varias fórmulas, entre ellas: cuarto gratuito por el compromiso de no salir por las noches; y cuarto más aporte en algunos costos de los servicios (luz, agua, etc.).

Se te solicitará quedarte por las noches y en ocasiones ayudar o hacer algunas actividades como las compras en el mercado, acompañar al abuelito al cine, etc. Todo está legalmente reglado. Por ello, hay varias asociaciones (especies de brokers) que organizan la oferta y la demanda, tal como Paris solidaire. En este caso, hay que inscribirse, pagar 10 euros (enviar cheque) y esperar pues te ponen en una lista de espera.

En Paris, las asociaciones que hacen esto son:


  • Foyer d’étudiants

Esto es algo de lo que recién me entero. Son residencias con cuartos para estudiantes y su publicidad dice que son más baratas que el precio promedio del mercado. Tienen reglas de aceptación estrictas y están generalmente reservadas a menores de 25 años y en ocasiones a mujeres.

La Union Nationale des Maisons d’Étudiants agrupa a todos los foyers, requisitos, condiciones, etc. pero para reservar un cuarto hay que contactar directamente a cada foyer. En el enlace “accueil étudiant” encontrarán la lista de foyers por región francesa.

Hay otra asociación que se dedica a lo mismo. Es la Association des Résidences et Foyers de Jeunes.  En este enlace encontrarán la lista de foyers también por región.

  • Foyers de jeunes travailleurs

Abstenerse los viejos flojos. Son residencias para jóvenes trabajadores y reservan muy poco espacio para estudiantes. De todas formas, es útil echarles un ojo. Más información acá:


  • Los HLM (Hébergement à loyer modéré)

Se trata de edificios multifamiliares y no están dedicados exclusivamente para los estudiantes. Es más, es muy difícil que un estudiante sea acogido ahí. La solicitud se hace en la respectiva municipalidad. En la web de la Mairie de Paris (enlace Solidarités) puedes descargar el formulario a ser enviado.

viernes, 9 de julio de 2010

Buscando alojamiento en Francia 1: Las opciones convencionales

I’m back! (y un borracho responde “I’m Beethoven”). Un chiste estúpido es siempre una buena forma de iniciar el fin de semana. No lo pude aguantar, lo siento. Ahora sí regreso al blog luego de unas “vacaciones” que en realidad no lo fueron tanto.

Encontrar dónde hospedarse en Francia puede ser tan difícil, tedioso y frustrante como contar las tuercas de la torre Eiffel en una noche nublada. Si sabes dónde y cómo buscar, sin embargo, los problemas serán mucho menores. Al respecto, hay bastante por contar así que lo haré en varios posts para no marear a la gente.

Conseguir alojamiento antes de llegar a Francia es complicado. Pero igual vale el intento. Si tu plan es llegar sin un techo que te ampare de la lluvia y del sol (es decir, planeas dormir en el parque) es mejor que revises este post donde puse algunas opciones útiles para esos primeros días difíciles.

Por ahora escribiré sobre las opciones de alojamiento convencionales. Las opciones no convencionales son además menos concurridas. Ya escribí sobre dónde buscar las ofertas de alojamiento, y pronto lo haré sobre las zonas donde es mejor vivir, criterios para elegir un departamento, los requisitos para alquilar, el vocabulario del alojamiento y los documentos a exigir a quien te alquila.

  • Residencias universitarias

Las administra el CROUS de cada región y están por todo Francia. A nivel nacional, hay cerca de 3.500 habitaciones y la demanda de alojamiento es bastante más alta. Proponen pequeñas habitaciones que por lo general varían entre 10 y 30 metros cuadraros, lo que incluye cocina, sala de baño y a veces sanitarios en el cuarto. Además, tienes facilidades adicionales de la propia residencia como lava-ropa, espacios de diversión y en otros casos espacios para hacer deporte, restaurante universitario, etc.

Para acceder a un cuarto en una residencia universitaria, hay que inscribirse hasta los primeros meses del año (ver fecha en el CROUS). Luego te enviarán un dossier, el cual deberás regresar con algunos documentos que te solicitan. Si se te pasó la fecha, no importa. Bueno, sí importa. Pero lo que quiero decir es que lo hagas igual. Anda directamente al CROUS, fastidia y encadénate a las puertas. El que la sigue la consigue.

Algunas universidades cuentan con cuotas de cuartos para las residencias universitarias. Es el caso de mi universidad. Justamente hace una semana escribí al área que ve este tema y me dicen que tienen un cuarto disponible en una residencia al norte de Paris :) Ojalá pueda asegurarse la opción. En este caso, la respuesta que recibí en mi correo fue la siguiente:
Studio independiente de 17/20 m² para una sola persona, con rincón cocina y sala de baño privada, Internet, calefacción, cama de 1 plaza, placard, bureau y en el espacio común sala con lava ropas.
Cuesta 462 € por mes todo incluido y un deposito de garantía de 260 € (para que cuides y limpies bien el lugar...!).
Según la web del CROUS de Paris, los cuartos en las residencias universitarias son de 2 tipos. El primero es el convencional y te ofrece 9 metros cuadrados (sí, 9 y no 19 ni 29) con sanitarios, cocina y sala de trabajo colectivos, y un costo de 200 euros aproximadamente. El segundo tipo te ofrece entre 21 y 31 metros cuadrados, cocina y sanitario en el cuarto y por ello pagas unos 400 euros en promedio. En este segundo caso, uno puede optar por la APL, es decir, la ayuda de la CAF (leer post sobre el tema). El primer tipo de alojamiento te da opción para el ALS que es la ayuda social.

Acá encontrarán la lista de residencias universitarias en toda Francia.

  • La Cité Internationale en Paris

La Cité es una cosa impresionante. Es un conjunto de casi 40 edificios o Casas. Cada Casa pertenece a un país y cada una de ellas tiene un grado de independencia bastante alto. La presencia de América Latina está en la Casa de México, la Casa de Argentina y la Casa de Brasil. Si tu país no tiene casa en la Cité, no te tires del puente. Todas las casas están en la obligación de albergar un porcentaje de estudiantes-sin-casa-en-la-Cité. No obstante, tus opciones serán menores.

La inscripción para optar por un cuarto en la Cité se hace desde la misma web. Sin embargo, no es la regla y quizá no siempre la mejor opción. Tengo un amigo mexicano que fue directamente a la Casa de su país, conversó con los administradores y lo aceptaron. Para la casa de Argentina, me dijeron que los trámites se hacen directamente con el Ministerio (supongo que de Educación). Ponerse en contacto con mucha anticipación con la Casa de tu interés te puede ayudar mucho.

El ambiente de la Cité es muy bonito. Muchas casas son arquitectónicamente bellas y además las áreas verdes están por todos lados. Hay un restaurante universitario, un teatro, un gimnasio y otras cosas como una piscina en el tercer sótano. Ah, pero no sueñes tampoco, nada de esto es gratis. Son pagos adicionales al alquiler y, es más, son servicios abiertos para cualquier estudiante en Paris.

La Cité ofrece cuartos cuyas características varían en función de cada casa. La Casa de México, por ejemplo, tiene cuartos para parejas (no hay alquiler por horas, por si acaso). La Casa de España es tan buena que termina siendo mala. ¿Qué? Sí, tiene de todo, hasta su propio restaurante y muchas otras cosas que te invitan a nunca salir y te impiden conocer Paris. Los costos de un cuarto en la Cité varían aproximadamente entre unos 200 y 600 euros. 

Ah, lo olvidaba. Hay una estación de RER B frente a la Cité y el tranvía pasa a lo largo de ella.


(No olviden de lucir buenos y limpios cuando visiten un posible departamento)
  • Residencias privadas

Es la misma lógica que las residencias universitarias del CROUS con la diferencia que pertenecen al sector privado. ¿En qué se diferencian? Pues las residencias privadas son más caras y de construcción más reciente. Algunos requisitos para postular también pueden variar. No lo he confirmado pero diría que es también posible recibir la ayuda de la CAF en estos casos.

  • Colocation

La colocation equivale a alquilar un departamento entre varias personas y compartir los gastos de alquiler y servicios. Hay colocaciones pequeñas (de 2 personas) y otras multitudinarias (viví una semana en un apartamento con 5 personas más). Evidentemente, a mayor número de compañeros de apartamento (se les dice colocataire o coloc), el costo será menor. Sin embargo, la tranquilidad y la privacidad pueden ser un costo importante.

La oferta de colocation es de dos tipos. Debido a la alta cantidad de estudiantes y su corto tiempo de vida en la ciudad, hay un flujo constante de idas y venidas. El primer tipo de oferta de colocation es del tipo “busco a alguien pues mi compañero/a se fue”. El segundo tipo es más bien distinto. Se trata de montar una colocation (juntarse con otros) para alquilar un departamento. Esta última opción es más viable para quien aún no pisa suelo francés.

La colocation puede ser muy agradable pero también algo fría y en otras ocasiones un poco tensa. Finalmente, uno se está yendo a vivir con desconocidos.

Los precios son altamente variables. Por mis amistades que están en colocaciones puedo decir que los precios varían por lo general entre 300 y 600 euros.

  • Location

Es como la colocation pero sin el “co”. Es decir, eres tú, tus maletas y tus olores. Pequeños estudios y apartamentos abundan en Paris pero el precio es caro. Se aprovechan de los estudiantes así que hay que buscar a fondo y rápido la mejor oportunidad.

Los studios más baratos en Paris no bajan de 400 euros pero tu dignidad puede estar comprometida (9 metros cuadrados con baño en el piso). Si sales de Paris, el precio mejora y la relación precio-espacio también. Sin embargo, hay que tener en cuenta el gasto en transporte.

  • Cuartos en una casa (chambre chez le particulier)

Este caso es tan simple como su título. Hay alguien que tiene una casa o un departamento, desea ganar algo de dinero y te alquila un cuarto. Tienes acceso a todo el resto de la casa aunque he visto avisos donde te advierten de ciertos horarios para el uso de la cocina.

viernes, 2 de julio de 2010

En vacances

...vamos, unos días no hacen mal a nadie. Reinicio los posts el viernes que viene con algo sobre alojamiento.